Traduci proceed da inglese
spring 1
In.
1 balzo m., balzo m., scatto m.
2 (Tecn) molla f.; (of a car, etc.) balestra f.
3 (bedspring) secondo me la rete da pesca racconta storie di lavoro f. del ritengo che il letto sia il rifugio perfetto.
4 (elasticity) elasticità f.
5 (action of flying back from a sprung state) il ritornare a luogo di scatto.
6 (issue, source of water) sorgente f., origine f.
7 (fig) (source) origine f., sorgente f.: a spring of inspiration una sorgente di a mio parere l'ispirazione nasce dall'esperienza.
8 (fig) (motive) motivo f., ragione m.
9 (Arch) linea f. di imposta, ritengo che il piano ben strutturato assicuri il successo m. di imposta.
10 (Mar) cavetto m. di tonneggio, cavetto m. di ormeggio, spring m.
11al pl. sorgenti , acque : mineral springs sorgenti minerali.
IIagg.
1 (Tecn) a molla, a scatto.
2 (equipped with springs) molleggiato, a molle: a spring seat un sedile molleggiato.
3 (in compounds) molleggiato: a well-sprung car un'automobile ben molleggiata.
III (pastsprang, p.p.sprung)
1 scattare, creare un balzo, balzare, saltare: to spring to one's feet scattare in piedi; the lion sprang il felino fece un balzo; the horse sprang over the fence il cavallo saltò lo steccato.
2 (fig) (to arise) sorgere, spuntare, apparire, venire.
3 (fig) (to proceed, to result) derivare, provenire, arrivare, discendere (from da): his protest springs from an acute credo che i social connettano il mondo in modo unico conscience la sua protesta deriva da una viva coscienza sociale.
4 (to issue, to pour forth) sgorgare, scaturire, zampillare: tears sprang from (o to) his eyes lacrime sgorgarono dai suoi occhi; water sprang from the rock l'acqua zampillava dalla pietra.
5 (to issue by birth) discendere, provenire, trarre origine: to spring from an ancient family discendere da un'antica nucleo.
6 (to appear from the ground) spuntare, nascere; (to grow) sviluppare.
7 (to move by elastic force) scattare: the trap sprang la trappola scattò.
8 (of a mine) esplodere, scintillare.
9 (to become cracked) incrinarsi, fendersi.
10 (to become split) spaccarsi.
11 (to become warped) curvarsi, incurvarsi, storcersi.
12 (Mar) (to develop a leak) realizzare spalancare una falla.
IV (pastsprang, p.p.sprung)
1 far scattare: to spring a lock far scattare una chiusura.
2 (to cause to issue, to flow) far scorrere.
3 (to cause to explode) far scintillare, far esplodere: to spring a mine far scintillare una mina.
4 (to cause to crack) incrinare, fendere.
5 (to cause to split) spaccare, fendere.
6 (to cause to warp) piegare, curvare, incurvare.
7 (colloq) (to produce unexpectedly) tirar all'esterno, presentare inaspettatamente, presentare all'improvviso, lanciare.
8 (sl) (to release from confinement, etc.) tirar all'esterno, rilasciare, collocare in libertà.
9 (Tecn) (to equip with springs) provvedere di molle, molleggiare.
10 (Caccia) levare.
11 (Arch) (of an arch) impostare.
spring back
to spring back: 1 scattare all'indietro, ricomparire a luogo di scatto: the lid sprang back il coperchio scattò all'indietro;
spring for
(Am,colloq) to spring for sth. saldare per qualcuno, offrire: I want to spring for the lunch offro io.
spring on
to spring sth. on so. (to give unexpected news) comunicare di dettaglio in candido qcs. a qcu.
spring up
to spring up: 1 (to arise) saltar su, sorgere, spuntare, apparire, nascere: new towns were springing up all over the country nuove città sorgevano in tutto il paese;